Hiina ja inglise keele erinevus

Hiina keele osas on palju väärarusaamu. Seda on alati mõelnud kui ainet, mida on nii keeruline õppida. Kas hiina keelt on tõesti nii raske inglise keeles õppida? Keegi arvab, et inglise keelt emakeelena kõnelevad inimesed saavad hiina keelt õppida

lihtsalt. Milline see on?

Leedsi ülikooli Business Confucius Institute'i Hiina juhendaja ja õpetamisjuhendaja Weicong Liang demüstifiseerib: „Minu kogemuse kohaselt on enamikul Briti tudengitest anne keelt õppida ja nad on Aasia kultuuri suhtes tavaliselt väga tundlikud. See on hiina keele õppimiseks väga kasulik. Mõne õppija arvates on hiina keel aga väga keeruline keel ”.

Hiina grammatika sarnaneb mitmes mõttes inglise grammatikaga. Hiina lihtlause lauseehitus on: subjekt + predikaat + objekt. Näiteks hiina keel: ma pesen käsi. Hiina grammatika näib olevat mõnes mõttes lihtsam kui inglise keeles. Näiteks hiina sõnade ainsuse ja mitmuse numbrid on ühesugused.

Hiina keeles on palju kvantifitseerijaid. Hiina ladusate sõnade asukoht ja kasutamine sarnaneb ingliskeelse sõna “piece” kasutamisega “paper of paper”. Sama tüüpi või sarnaste omadustega objektid kasutavad sama mõõdikute sõna. Näiteks paber, ajalehed ja fotod kasutavad kvanti “. Isegi voodid kasutavad sama kvantifikaatorit, kuna neil objektidel on üks ühine joon: tasane pind.

Hääldus pole brittide õpilaste jaoks hiina keele õppimisel peamine probleem. Need 60 esmakursuslast, keda ma olen õpetanud, on kõik algajad. Neil pole hääldusega raskusi. Enamikul Suurbritannia tudengitel võib olla keeruline nelja tooni omada, kuna need pole inglise keeles. Selle probleemi lahendamiseks on vaja palju harjutusi, ja usun, et tudengid saavad lõpetada ülikooli esimese semestri.

Mida saate teha pärast mandriini kuuekuuse uurimist ühe aasta jooksul?

Tavaliselt saavad enamus õpilasi pärast kuuekuulist õpet suhelda Hiinas põhielus, sõbruneda, küsida juhiseid, ühistransporti tellida, kohvikus toitu tellida, kaubanduskeskuses või turul tehinguid teha, hotelli broneerida, ilmateateid rääkida, osta reisipiletid või kinopiletid. Mõned õpilased võivad minna ilma juhendamiseta isegi teistesse hiina keelega seotud Ida-Aasia riikidesse (näiteks Jaapanisse, Koreasse, Singapuri jne).

(Pärast kuuekuulist mandariini hiina keele õppimist peaksite saama kohalikus kaupluses tehinguid teha.)

Siin on mõned peamised peamised erinevused inglise ja hiina keele vahel. Oluline on olla teadlik kahe keele peamistest erinevustest, et hiina keeles esinevaid vigu vähendada ning muuta hiina keele väljendusoskus palju paremaks ja ladusaks.

1. Inglise keel rõhutab struktuuri, hiinlased aga väärtustavad tähendust.

Inglise keelt kaunistatakse sageli keeruka pika lausega, pöörates tähelepanu grammatilisele ülesehitusele. Hiina pikki lauseid eraldavad sageli kirjavahemärgid, mis muudab inimesed lause tähendusest selgelt teadlikuks.

Vaatame siin mõnda näidet:

Pekingi vaatamisväärsusi on nii palju, et siin saab veeta mitu nädalat ja lahkuda ilma kõiki olulisi nägemata.

的 名胜 很多 , 一个 就是 在 在 在 这儿 这儿 这儿 这儿

2. Inglise keeles on passiivne hääl väga levinud. Hiina keel kasutab tavaliselt aktiivset häält ega ole passiivsega harjunud.

Tee on purjus kogu maailmas.

世界 各地 人们 都 喝茶

3. Hiina keeles on idioome ja nelja tähemärgi väljendeid väga laialt kasutatud, et muuta väljend erksamaks, elavamaks ja kompaktsemaks.

Siin on mõned lugeda ja võrrelda:

Siirad budistid võtavad lihast ja veinist tsölibaadi ja karskuse tõotused, kandes ilma karusnahast ega villast rõivaid ja raseerivad pead.

虔诚 的 僧人 立誓 禁欲 , , 沾 酒肉 酒肉 ,

4. Inglise keeles kasutatakse laialdaselt abstraktseid nimisõnu, hiina keeles aga tavaliselt konkreetseid nimisõnu.

See pärineb hiina filosoofiast, mis tõlgendab inimest ja tema elu mikrokosmina loodusliku makrokosmi sees. Seetõttu väljendavad hiina keeles palju abstraktseid termineid loodusmaailmast pärinev konkreetne objekt.

Siin on arvukalt näiteid, kuidas see välja näeb ja mida hiina keel tähendab sõna otseses mõttes inglise keeles:

Täielik kurnatus 筋疲力尽

Lit. Lihased on väsinud ja jõud on ära kasutatud.

Toit fantaasiatest 画饼充饥

Lit. Nälja leevendamiseks kooki pildi abil

5. Ingliskeelsetes lausetes ilmuvaid sõnu enam ei ilmu, muutes laused lühemaks ja lihtsamaks. Hiina keeles ei jäeta sõnu tavaliselt ära, vaid neid saab korrata.

A. Ambitsioon on nii hävingu kui ka kurja ema.

野心 不仅 是 罪恶 的 根源 根源 根源 根源 根源 根源

B. lugemisharjutused silmade jaoks; Rääkimine, üks keel; kirjutamise ajal on inimene meeles

阅读 训练 人 的 眼睛 , , 训练 人 人 思维

6. Inglise keel paneb rohkem rõhku lause esimesele osale, hiina keel aga rõhutab lause viimast osa.

See omadus on eriti ilmne lausetes, mis hõlmavad loogikat järelduste tegemise või tulemuste väljendamisega. Eesti keeles kirjeldatakse kõigepealt järeldust ja lause lõpus fakte. Hiina keeles on see vastupidine. Esmalt kirjeldatakse fakte, seejärel tulemusi, järeldusi jms.

Näiteks:

A. Mul oli väga hea meel, kui teie valitsuse algatuse tõttu osutus võimalikuks visiidi nii kiiresti taastada.

由于 贵 国 政府 的 提议 才 才 得以 得以 这样 这样

Erinevate kultuuride ja filosoofiate tõttu on inglise keeles vaja pikeneda asjade väljendusviisil. See on teine ​​meetod, mida hiina keel kasutab väljendite täpsemaks muutmiseks idioomide abil. Idioomid on Hiina kultuuri ja tarkuse lahutamatu osa, kuna peaaegu igaüks neist on Hiina traditsioonilise legendi järeldus ja väljendab omamoodi arusaama. Loodan, et õppisite palju kahe keele erinevustest ja saite aru, kuidas hiina keelest aru saada.

Hiina keel on tähenduslik keel. Kas olete hiina keelest väga huvitatud? Tere tulemast Hiinasse hiina keelt õppima. Siin on palju stipendiume hiina keele õppimiseks saidil Scholarshipchina.com.

Hiina keel Guilinis

Hiina keel Qufu tasuta õppevormis

Hiina keel Qufu B-tasemel

Hiina keel Qufu C-tasemel

Hiina keel Jilinis

Hiina keel Jinzhongis

Hiina keel Nanjingi semestris

Hiina keel Yangzhous